Abstract
В связи с растущей потребностью в переводе текстов из других языков, связанных
с бизнесом, туризмом, международной коммуникацией, появляется потребность
в переводчиках, способных правильно и чётко выполнять перевод различных специальных текстов
и терминов как итог. Статья посвящена изучению особенностей перевода туристской терминологии
с английского языка на русский язык в условиях процесса глобализации. Проведён анализ туристических терминов английского и русского языков. Автор акцентировала внимание на анализе и выборе наиболее эффективных способах перевода терминов данной сферы. Необходимо уделить особое внимание методу заимствования английской туристической терминологии в русской туристической терминосистеме. В статье рассматривается понятие термин, терминосистема, методы перевода, проблемы перевода, а также выявление наиболее оптимального способа перевода терминов туристической тематики с английского языка на русский язык. Также приводятся некоторые примеры, связанные с методами перевода терминов сферы туризма.
References
[Электронный ресурс] URL: http://www.online etymology dictionary.сom. http://www.wordspy.com. (дата обращения: 12.12.2022).
Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: метод. пособие / С.В. Гринев-Гриневич – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 117 c.