Abstract
В статье рассматриваются вопросы формирования профессиональной компетентности переводчика на занятиях техническому переводу, основные компетенции и их влияние
на общее качество перевода, проблемы формирования таких компетенций. Делается вывод
о компетенциях, которые необходимо развивать при формировании профессиональной компетентности.
References
Гакова Е.В. Креативность в процессе формирования профессиональной компетент-ности будущих переводчиков научно-технических текстов // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Традиции и современность языковой подготовки
в педагогическом вузе», посвященной 100-летию НГПУ. Н. Новгород, 2011. С. 116-119.
Гураль С.К., Тихонова Е.В. Организация процесса обучения устному последователь-
ному переводу в свете синергетической теории // Язык и культура. 2013. № 4 (24). С. 77-82.
Тихонова Е.В., Минакова Л.Ю. Компоненты профессиональной компетентности
переводчика в сфере устного последовательного перевода (китайский язык) // European Social Science Journal. 2013. № 8-2 (35). С. 283-290.
Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Гос. ин-т «Сов. эн-цикл.» ; ОГИЗ ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940.
Raven J. Forthcoming // Beyond Competence to Capability and the Learning Society / eds.
by J. Raven, J. Stephenson, D. O’Reilly. London : Kogan Page, on behalf of Higher Education for Capability, 1998.
Демин В.А Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды // Мониторинг образовательного процесса. 2000. № 4.
Зимняя И.А Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования // эйдос. 2006. 5 мая. URL: http//www.iedos.ru/journal/2006*0505.htm (дата обращения: 20.07.2015).
Tikhonova E.V., Tereshkova N.S. Information and Communication Technologies in the Teaching of Interpreting // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2014. Vol.
Ландшеер В. Концепция минимальной компетентности // Перспективы: вопросы образования. 1988. № 1.
Садохин АП. Межкультурная компетентность: понятие, структура, пути формирования // Журнал социологии и социальной антропологии. 2007. Т. X, № 1. С. 125-139.
Симоненко В.Д. Общая и профессиональная педагогика : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Профессиональное обучение» : в 2 кн. / под ред. В.Д. Симоненко, М.В. Ретивых. Брянск : Изд-во Брян. гос. ун-та, 2003. Кн. 1. 174 с.
Тихонова Е.В., Белов Д.Н. Профессиональная компетентность военного переводчика (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 14. С. 525-528.
Аликина Е. В., Швецова Ю. О. Формирование экстралингвистической компетентности устных переводчиков // Современные проблемы науки и образования. 2012. № 2. URL: http://www.science-education.ru/102-6037 (дата обращения: 20.07.2015).
Привороцкая Т.В., Тихонова Е.В. Формирование механизма переключения с китайского языка на русский посредством анализа кинотекста // Язык и культура. 2015. № 1 (29). C. 38-44. Формирование профессиональной компетентности
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика : учеб. пособие для преподавателей и студентов. М., 2004. 416 с.
Тихонова Е.В. Компоненты устного билингвального дискурса (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 10 (90). С. 1443-1446.
Поляков О.Г., Тормышова Т.Ю. Беглость говорения на иностранном языке как лингвометодическая проблема // Язык и культура. 2014. № 4 (28). C. 166-174.