ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА
PDF
DOI

Keywords

технический перевод
профессиональное образование
профессиональная компетенция
переводческие компетенции
методика преподавания

How to Cite

АНОРБОЕВА, С. (2023). ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА. Journal of Research and Innovations, 1(6), 35–39. Retrieved from https://imfaktor.com/jorai/article/view/362

Abstract

В статье рассматриваются вопросы формирования профессиональной компетентности переводчика на занятиях техническому переводу, основные компетенции и их влияние
на общее качество перевода, проблемы формирования таких компетенций. Делается вывод
о компетенциях, которые необходимо развивать при формировании профессиональной компетентности.

PDF
DOI

References

Гакова Е.В. Креативность в процессе формирования профессиональной компетент-ности будущих переводчиков научно-технических текстов // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Традиции и современность языковой подготовки

в педагогическом вузе», посвященной 100-летию НГПУ. Н. Новгород, 2011. С. 116-119.

Гураль С.К., Тихонова Е.В. Организация процесса обучения устному последователь-

ному переводу в свете синергетической теории // Язык и культура. 2013. № 4 (24). С. 77-82.

Тихонова Е.В., Минакова Л.Ю. Компоненты профессиональной компетентности

переводчика в сфере устного последовательного перевода (китайский язык) // European Social Science Journal. 2013. № 8-2 (35). С. 283-290.

Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Гос. ин-т «Сов. эн-цикл.» ; ОГИЗ ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940.

Raven J. Forthcoming // Beyond Competence to Capability and the Learning Society / eds.

by J. Raven, J. Stephenson, D. O’Reilly. London : Kogan Page, on behalf of Higher Education for Capability, 1998.

Демин В.А Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды // Мониторинг образовательного процесса. 2000. № 4.

Зимняя И.А Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования // эйдос. 2006. 5 мая. URL: http//www.iedos.ru/journal/2006*0505.htm (дата обращения: 20.07.2015).

Tikhonova E.V., Tereshkova N.S. Information and Communication Technologies in the Teaching of Interpreting // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2014. Vol.

Ландшеер В. Концепция минимальной компетентности // Перспективы: вопросы образования. 1988. № 1.

Садохин АП. Межкультурная компетентность: понятие, структура, пути формирования // Журнал социологии и социальной антропологии. 2007. Т. X, № 1. С. 125-139.

Симоненко В.Д. Общая и профессиональная педагогика : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Профессиональное обучение» : в 2 кн. / под ред. В.Д. Симоненко, М.В. Ретивых. Брянск : Изд-во Брян. гос. ун-та, 2003. Кн. 1. 174 с.

Тихонова Е.В., Белов Д.Н. Профессиональная компетентность военного переводчика (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 14. С. 525-528.

Аликина Е. В., Швецова Ю. О. Формирование экстралингвистической компетентности устных переводчиков // Современные проблемы науки и образования. 2012. № 2. URL: http://www.science-education.ru/102-6037 (дата обращения: 20.07.2015).

Привороцкая Т.В., Тихонова Е.В. Формирование механизма переключения с китайского языка на русский посредством анализа кинотекста // Язык и культура. 2015. № 1 (29). C. 38-44. Формирование профессиональной компетентности

Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика : учеб. пособие для преподавателей и студентов. М., 2004. 416 с.

Тихонова Е.В. Компоненты устного билингвального дискурса (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 10 (90). С. 1443-1446.

Поляков О.Г., Тормышова Т.Ю. Беглость говорения на иностранном языке как лингвометодическая проблема // Язык и культура. 2014. № 4 (28). C. 166-174.