THE TRANSLATION OF REALIA IN TRAVEL AND PILGRIMAGE NARRATIVES
PDF
DOI

Keywords

realia,
travel texts,
pilgrimage texts,
linguoculture,
translation strategies,
pragmatic adequacy,
culture-specific items,
discourse analysis.

How to Cite

Madiyorova, M. (2026). THE TRANSLATION OF REALIA IN TRAVEL AND PILGRIMAGE NARRATIVES. Journal of Research and Innovations, 4(2), 3–9. Retrieved from https://imfaktor.com/jorai/article/view/2091

Abstract

The purpose of this study is to analyze the characteristics of translating realia in travel and pilgrimage texts and to identify effective strategies for their adequate rendering. The research material consists of 36 realia units selected from texts related to the Khorezm region. The analysis is conducted using comparative-descriptive, contextual, componential, and discursive-pragmatic approaches. The findings demonstrate that transliteration, descriptive translation, functional equivalents, and combined strategies vary in effectiveness depending on the type of realia. Specifically, preserving form is essential for toponymic units, conveying semantic and evaluative layers is crucial for religious-ritual terms, and descriptive approaches are more effective for ethnographic items. The study also reveals that pragmatic differences between travel and pilgrimage texts significantly influence translation choices. In conclusion, translating realia requires a comprehensive approach aimed at ensuring communicative adequacy.

PDF
DOI

References

Бархударов, Л. С. Язык и перевод. Москва: Международные отношения, 1975.

Влахов, С., Флорин, С. Непереводимое в переводе. Москва: Международные отношения, 1980.

Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Москва: Высшая школа, 1990.

Латышев, Л. К. Технология перевода. Москва: Академия, 2005.

Salomov, G‘. Tarjima nazariyasiga kirish. Toshkent: O‘qituvchi, 1978.

Salomov, G‘. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent: O‘qituvchi, 1983.

G‘afurov, I., Mo‘minov, O., & Qambarov, N. Tarjima nazariyasi. Toshkent: Tafakkur-Bo‘stoni, 2012.

Newmark, P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall, 1988.

Nida, E. A., & Taber, C. R. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill, 1969.

Venuti, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed. London–New York: Routledge, 2008.

House, J. Translation Quality Assessment: Past and Present. London: Routledge, 2015.

Dann, G. M. S. The Language of Tourism: A Sociolinguistic Perspective. Wallingford: CAB International, 1996.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.