Abstract
-
Ushbu maqolada Ispan va ingliz tillaridagi o‘xshash iboralar va ular ning o‘zbek tilidagi ekvivalentin itopishdagi muammolar tahlil qilinadi. Bugungi kunga kelib zamonaviy tilshunoslikda frazeologiya alohida o‘ringa ega. Bu soha keyingi paytlarda rivojlanib va buning ustida ko‘plab ilmiy ishlar olib borilmoqda.
Frazeologiya iboralar haqidagi bilimdir. Iboralar, so‘z uyushmalari, erkin va turg‘un uyushmalar bo‘lib frazeologiyada ular tuzilishi va ma’no jihatdan o‘rganiladi. Frazeologik birlik nutqqa daxldor bo‘lgan birlik bo‘lib, birdan ortiq mustaqil leksema ko‘rinishidagi birikuvdan tashkil topgan obrazli ma’noviy birlik hisoblanadi. Bundan tashqari frazeologik konstruksiyalarni tarjima qilish jarayonida duch kelishi mumkin bo‘lgan madaniy-tarixiy kontekst, leksik-semantik, majoziy va hissiy farqlar ko‘rib chiqiladi.
References
Casares, J. Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: CSIC, 1950. 354 р.
Prieto, M., PrietoJ.M. Asi Habla El Mexicano: Diccionario Basico de Mexicanismos. México, PanoramaEditorial, 1984. 142 p.
Sánchez, М. J. La revolución peruana: ideología y práctica política de un gobierno militar, 1968-1975. Universidad de Sevilla, 2002. 84 p.
Анорбоева С. А. Формирование переводческой компетентности (на примере: бакалавриат и магистратура) //Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2023. – Т. 3. – №. 2. – С. 337-348.
АНОРБОЕВА С. Формирование профессиональной компетентности переводчика //Journal of Research and Innovation. – 2023. – Т. 1. – №. 6. – С. 35-39.
ANORBOYEVA, S. (2023). “SHADOWING” METODI ORQALI ISPAN TILI MASHG‘ULOTLARIDA TALABALARDA TARJIMONLIK KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH . Journal of Research and Innovation, 1(11), 3–6. Retrieved from https://imfaktor.com/index.php/jorai/article/view/807
Анорбоева С. А. СИСТEМА ПOДГОТOВКИ ПEРЕВOДЧИКOВ B BУЗАX УЗБЕКИСТАНА И COBРЕМЕННАЯ МOДEЛЬ ПРOФЕССИOНАЛЬНOЙ КOМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВOДЧИКА //Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2024. – Т. 4. – №. 4. – С. 11-22.
АНОРБОЕВА, С., & ШОДИКУЛОВА, Ш. (2023). К ПРОБЛЕМЕ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ. Journal of Pedagogical and Psychological Studies, 1(3), 22–26. Retrieved from https://imfaktor.com/index.php/jopaps/article/view/111
АНОРБОЕВА, С. (2023). ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКА (НА ПРИМЕРЕ: БАКАЛАВРИАТ И МАГИСТРАТУРА). Journal of Pedagogical and Psychological Studies, 1(1), 120–127. Retrieved from https://imfaktor.com/index.php/jopaps/article/view/524
Aborboyeva S. ON THE CONCEPT OF TRANSLATION COMPETENCE AS A MULTISPECTIVE THEORETICAL CONCEPT //European Journal of Research and Reflection in Educational Sciences Vol. – 2020. – Т. 8. – №. 8.
Solikha, A. (2024). DEVELOPMENT OF TRANSLATION COMPETENCE OF STUDENTS IN SPANISH LANGUAGE COURSES. ПЕДАГОГИК ВА ПСИХОЛОГИК ТАДҚИҚОТЛАР, 2(3), 9–12. https://doi.org/10.5281/zenodo.11178339
ANORBOYEVA, S. (2024). DEVELOPMENT OF TRANSLATION COMPETENCE OF STUDENTS IN SPANISH LANGUAGE COURSES. Journal of Pedagogical and Psychological Studies, 2(3), 9–12. Retrieved from https://imfaktor.com/index.php/jopaps/article/view/1263
Солиха Анорбоева, Нилуфар Сабирова. Coвременная мoдeль прoфессиoнальнoй кoмпетенции перевoдчика в кoнтeксте систeмы пoдготoвки пeревoдчикoв в вузаx. Oʻzbekiston: til va madaniyat. Lingvistika. 2024-1: 110-127.
Aнорбоева C. (2024). ПOДГОТOВКА ПEРЕВOДЧИКOВ С ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА И COBРЕМЕННАЯ МOДEЛЬ ПРOФЕССИOНАЛЬНOЙ КOМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВOДЧИКА. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 176-180. https://doi.org/10.2024/5mckbz69
АНОРБОЕВА, С. (2024). SYSTЕMS OF TRANSLАTOR TRАINING IN UZBEKISTАN UNIVЕRSITIES AND А MODЕRN МОDEL ОF PRОFЕSSIONAL СОМPETENCE ОF А TRАNSLATОR. News of the NUUz, 1(1.10), 63-66. https://doi.org/10.69617/nuuz.v1i1.10.4534

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.